Descubrimiento arqueológico: Una piedra de 2.000 años con la palabra “Jerusalén” en hebreo

6
1368
Foto: Danit Levy / Autoridad de Antiguedades de Israel

Un descubrimiento único de la ciudad de Jerusalén fue presentado hoy por la Autoridad de Antiguedades de Israel y el Museo de Israel: una inscripción en piedra de la época del Segundo Templo mencionando a Jerusalén con letras en hebreo.

La inscripción fue conseguida durante el pasado invierno en el centro de la ciudad, durante excavaciones para construir una nueva vía en la capital de Israel. En las excavaciones se consiguieron las fundaciones de una estructura romana, apoyada en varias columnas.

La inscripción, escrita en el hebreo antiguo de la época, deletrea “Jerusalén” de la misma forma en la que se escribe el nombre de la ciudad hasta hoy en día. En la piedra se puede leer “Hananiah hijo de Dodalos de Jerusalén”.

El director del Museo de Israel, Prof. Ido Bruno, expresó sobre el descubrimiento: “Como residente de Jerusalén, estoy profundamente emocionado de leer esta inscripción, escrita hace 2.000 años, especialmente cuando pienso que esta inscripción será accesible para cualquier niño que pueda leer y usa la misma forma de escribir que hace dos milenios”.

Foto: Yoli Shwartz / Autoridad de Antiguedades de Israel

Por su parte uno de los arqueológos encargados de Jerusalén por parte de la Autoridad de Antiguedades de Israel, resaltó que es un descubrimiento bastante único y en especial cuando aparece el nombre de Jerusalén deletreado con todas las letras como se escribe hoy en día: “Esta es la única inscripción en piedra de la época del Segundo Templo donde aparece el deletreo completo”. Además destacó que si bien el nombre de la ciudad aparece en la Biblia cerca de 660 veces, solo en 5 ocasiones aparece deletreado con todas las letras.

El nuevo descubrimiento será exhibido en el Museo de Israel en Jerusalén junto a un mosaico griego del siglo VI encontrado cerca de la puerta de Damasco y la cubierta de un féretro del primer siglo, inscrito con las palabras en hebreo “Hijo del Sumo Sacerdote”.

 

6 Comentarios

  1. pues podian poner donde pone ierushalaim en esa piedra …porque no se lee ierushalaim en ningun sitio..sera en la parte posterior de la piedra o debajo…mirad bien ..igual hasta pone …libertad a sión..o viva sion…o sion libre ¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡

  2. En la foto se puede leer claramente
    linea 1: Janania bar
    linea 2: Dodalos
    linea 3: MiIerushalaim
    Eso significa “Janania hijo de Dodalos de Jerusalén”, tal como indica la nota, y cualquier escolar israelí de hoy día lo puede descifar.

  3. no seas mentirosa graciela…en la linea 3 no pone ierushalaim ni nada parecido

    y no hablabamos hebreo ..hablabamos arameo y samaritano

    y cualquier escolar no sabe leer eso

    y sion no existe

Dejar respuesta