Rusia: el ataque contra Siria «tendrá consecuencias»

Vladimir Putin Foto: Kremlin.ru Wikimedia CC BY 4.0 34

El ataque lanzado contra Siria por las Fuerzas Armadas de Estados Unidos, Reino Unido y Francia «no se quedará sin consecuencias», advirtió el embajador de Rusia en Washington, Anatoli Antónov.

«Los peores presagios se han cumplido. No han escuchado nuestras advertencias. Nos vuelven a amenazar. Habíamos advertido de que estas acciones no se quedarán sin consecuencias. Toda la responsabilidad recae en Washington, Londres y París», dijo Antónov en una declaración oficial difundida por la Embajada.

El jefe de la legación diplomática rusa en Washington calificó de «inadmisibles» las palabras del presidente de EEUU, Donald Trump, sobre la responsabilidad del mandatario ruso, Vladímir Putin, en el supuesto ataque con armas químicas contra la ciudad siria de Duma.

«Los ataques al presidente son inaceptables e inadmisibles. Estados Unidos, un país que tiene el mayor arsenal de armas químicas en el mundo, no tiene derecho moral de culpar a otros países», subrayó Antónov.

En su comparecencia desde la Casa Blanca para anunciar la ofensiva contra el régimen de Bashar al Assad, Trump recordó que «en 2013 el presidente Putin y su Gobierno prometieron a todo el mundo ser garantes en la destrucción de las armas químicas de Siria».

«El reciente ataque de Assad (contra Duma) y la respuesta de hoy es el resultado directo de la incapacidad de Rusia de cumplir sus promesas», dijo Trump.

Estados Unidos y sus aliados lanzaron tres ataques contra instalaciones utilizadas, según el Pentágono, para la producción y almacenaje de armas químicas.

Los ataque se dirigieron contra un centro de investigación científica cerca de Damasco, dos almacenes con armas químicas en la provincia de Homs, y un centro de mando ubicado también en esa provincia siria.EFE

 

Compartir
3 thoughts on “Rusia: el ataque contra Siria «tendrá consecuencias»”
  1. Occidente avisó de antemano a los sirios y a los rusos sobre qué, dónde y cuándo iba a atacar en Siria: el colmo del ridículo y de la boludez… Y después se pone don Putin (Путин quiere decir De La Calle en ruso) a hacerse el muy indignado frente a las cámaras. Ya comentó un famosísimo bardo: “all the world’s a stage”

    1. Sí, bueno, puse eso por enojo. pero en realidad no es exacto; ‘calle’ es ‘úlitza’ (улица).
      El genitivo ‘Putin’ proviene de ‘Put’ (путь) que es más bien ‘vía’ o ‘camino’.
      Para ser justos se traduciría por De La Vía o algo así.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.